
Version 0.2.5
>>83882
>>83884
>>83885
>>83886
>>83887
>>83890
>>83891
>>83892
>>83893
>>83894
Listo, la traducción del segundo capítulo está terminada. Me tardé en hacerlo porque mi PC es de tres generaciones atrás y no pude acceder a mi disco duro secundario por un largo tiempo.
Pequeña señalación: si hay partes en el spoiler no es intencional, uso la separación con asteriscos e Hispa detecta seis asteriscos divididos en dos grupos de tres juntos como si fuera Spoiler. Les pido una disculpa por ello.
>>241529
>Abasi
Tú sabes que volveré, no te preocupes. Haré todo lo que sea posible, incluso si es una odisea el camino de ida y vuelta, volveré.
Se acerca a ella y la besa, un beso largo y amoroso. Al terminar, se aleja un poco, y la mira a los ojos.
Solo esperame, volveré antes que te des cuenta.
Página 10
+++
B: ¡OKAY! ¡VOLVÍ POR MI BOBA FETT! Joe - tengo $125 en dinero, $60 en monedas encintadas, $22 en cambio suelto, cuatro libros de estampas, ¡y unos cuantos cómics calientes para intercambiar!
Joe: ¿Intercambiar?
*
Jh: ¡QUE NADIE SE MUEVA!¡JOE! TENGO UN CHEQUE por $250 - y aquí está mi PRUEBA QUE YA SABEN - ¡NADA está EQUIVOCADO!
B: ¡Vete de aquí!
+++
Joe: ¿Cheque?
Jh: ¡Ahí lo tienes! ¡Ahora déjame inspeccionar mi Boba Fett!
B: ¡APÁRTATE, JOSH! ¡ES MÍO!
Jh: ¡NO LO CREO!
*
B: ¡QUITA TUS SUCIAS MANOS DE ÉL IDIOTA!
Joe: ¡HEY!
Jh: ¡JÓDETE, ES MÍO!
++++++
B: NO PUEDO CREER QUE ROMPISTE A BOBA FETT.
Jh: Yo no lo rompi, - ¡TÚ LO HICISTE!
B: ¡TÚ LO HICISTE!
Jh: ¡TÚ LO HICISTE!
B: ¡TÚ LO HICISTE!
Joe: ¡USTEDES!
+++
Joe: Ustedes dos lo rompieron...
... Ustedes DOS LO COMPRARON.
B: ¡Carajo!
Jh: P-pero... muerto ya no me sirve...
+++
Jh: ¡BILL! ¡POR FAVOR! ¡SEAMOS RAZONABLES! ¡TE DARÉ los OTROS $125 SI ME DAS SU CABEZA! BILL' BILL - ¡¡POR FAVOR!!
B: ¡ARDE EN EL INFIERNO, GORDO IMBÉCIL! ¡NUNCA TENDRÁS SU CABEZA! ES MÍA - ¡Y ME LA VOY A QUEDAR! ¡¡MÍA!!
¡MÍA!
¡MÍA!
J: Bueno... si Boba Fett no estaba muerto antes... ahora sí que lo está.
P: Hm.
N: - EL FIN - PERO--¿¿¿ES EL FIN DEL C.D.C.C.F.F.H.Y.J.D.R.D.E???
+++
FIN
>>861477
Agradezcan que gracias a la revolución bonita del siglo XXI y gracias a correa se consiguió erogar el paquetezo neoliberal del sionismo yankee del fmi
>>1579525
¿E-Es la hora?
Estoy ansioso
Página 9
+++
P: Vamos, Josh... todos sabemos que es 'Godzilla Vs. the Sea Monster". Incluso mi hermana lo sabe - está en la guía de T.V., por Dios Santo. Te pusiste muy altanero y presumido. Probablemente lo mezclaste con 'Yongary Monster From the Deep' o 'Dagorah the Spa--'
B: ¡SÍ! ¡SÍ!
Jh: ¡NO! ¡NO! ¡NO LO ENTIENDES! ¡NO MEZCLÉ NADA! - ¡El título original de estreno en la T.V. para 'Godzilla Vs. the Sea Monster' es 'Ebirah, Horror of the Deep'! ¡Son todos idiotas!
Y dijo mal el nombre en japonés -- ¡ESTO NO SE HA ARREGLADO!
+++
J: Josh, vamos, ¡no seas un mal perdedor!
Jh: ¡NO! ¡ESTO ES UNA MIERDA! TODOS USTEDES ESTÁN EN MI CONTRA - ¡ESTÁN AVERGONZADOS DE NO SABER DE EBIRAH, HORROR OF THE DEEP! IMBÉCILES - ¡PROBARÉ QUE ESTOY (EN LO) CORRECTO! ¡A LA MIERDA LA GUÍA DE T.V.!
¡La guía de T.V. no tiene autoridad aquí! ¡Ya lo verán!
+++
Jh: Joe - ¿tienes una copia de "Películas japonesas de Ciencia Ficción, Fantasía y Horror" de Stuart Gailbraith IV?
Joe: ¿Qué carajo es eso?
Jh: ¡MIERDA! ¿Qué tal una copia de G-Fan¡
Joe: ¿Huh?
Jh: Maldición, hombre! ¡¿Asian Trash Cinema?! ¿Psychotronic? ¿Monster Attack Team? ¿Sentai? ¿Oriental cinema? ¿Japanese Giants?
+++
Joe: Mira, niño, la única mierda de Godzilla que tengo en la tienda son unos viejos cómics de Marvel de los 70's. Si los quieres están en la papelera de basura debajo de--
Jh: ¡A LA MIERDA LA PAPELERA DE BASURA! ¡Me voy a casa para conseguir mi evidencia! ¡¡¡Y mi dinero para MI NUEVO BOBA FETT!!!
+++
Jh: A la mierda eso! Joe - ¡guarda ese Boba Fett! Voy a casa por el dinero - ¡así que no se lo vendas a ese gordo bastardo!
+++
J: Wow. Vaya día.
Joe: ¿Cómo es que niños como ustedes saben toda esta mierda...?
P: Bueno, Joe, no lo sé. Solamente lo sabemos.
+++
N: QUINCE MINUTOS MÁS TARDE...
B: ¡TOMMY, pequeño PENDEJO! ¡Será mejor que me des ese dinero! ¡¡Y dime dónde papá guarda su dinero últimamente o juro que te mato!!
+++
Jh: ¡AJÁ! ¡AJÁ! ¡SABÍA QUE ESTABA EN LO CORRECTO! ¿TRATAR DE JODERME, PUTOS TRAMPOSOS? ¡HIJUEPUTAS!
Mamá de Josh: ¡Josh! ¡Por favor! ¡Ese vocabulario!
Jh: ¡CÁLLATE MAMÁ! ¡Y DAME UN CHEQUE POR $250!
Página 8
+++
N: Una Hora Después...
B: Nave espacial de Planeta Prohibido-
Jh: !Crucero (de los Planetas Unidos) C-57-D! ¿Qué le pasó al modelo de la nave?
B: Fue destruido en el episodio 'Los Invasores' de 'La Dimensión Desconocida' - ¡Nombra al Sehlat de Spock!
Jh: ¡ES I-CHAYA! ¡JÁ!
+++
Jh: ¿Quién creó al Detective Marciano*!
B: Mort Weisinger - ¿Cuáles fueron sus dos identidades secretas?
Jh: John Jones, y Marco Xavier, un donjuán/playboy de jet-set de los 60's - Te ves cansado, William -- ¿quizás quieras descansar?
B: ¡HAZ UNA PREGUNTA O CÁLLATE, MAMÓN!
*Título original: Martian Manhunter
+++
Jh: ¿Quién fue el compañero original de John Steeds en Los Vengadores?
B: ¡Dr. David Keel! Nombra tres actores que interpretaron a Blofeld.
Jh: Telly Savales, Donald Pleasence, Charles Gray - ¿En qué año ganó Gerald McBoing Boing el Premio de la Academia?
B: ¡1950! ¿Qué es "klee-fah"?
+++
Jh: Un término vulcano de negación - ¿Quién animó los hongos de Fantasia?
B: ¡Art Babbitt! ¡El verdadero nombre de Astro-Boy, imbécil!
Jh: Tetsuwan Atomu - Átomo, el brazo poderoso*. ¡JÓDETE! Villano en Monstruos del Espacio.
B: Rodak - El personaje de Jackie Chan en 'El Maestro Borracho', pajero.
*Título de Hispanoamérica (al parecer), en inglés originalmente se le llamó 'Mighty Atom', tal y como se escribe en la versión original del diálogo.
Título original: Ambassador Magma. En inglés se le conoció como Space Giants.
+++
Jh: Wong Fei Hung - ¿Qué personaje interpretó Riki Hashimoto en 'Daimajin, el dios diabólico*', cara de pizza?
B: ¡Majin, cretino! ¡No intentes tus trucos en mí! Los hombres lagarto de 'La tierra perdida'-
Jh: ¡Já! ¡No trates de aburrirme! ¡Los Sleestak! ¡Nombra las Gargantúas - los VERDADEROS nombres!
B: Sanda y Gaila - ¿Qué acaso soy estúpido? ¿Cuál es cual?
*Título original: Daimajin. En inglés se llamó "Majin, monster of terror"
+++
Jh: Sanda es marrón, Gaila es verde, ¡¡eres un ESTÚPIDO!! ¿Qué película tiene a Chuck Connors como un ventrílocuo telequinético?
B: 'El museo de la muerte*'. Tíitulo alternativo para 'La fuga del monstruo' - ¡Versión americana!
Jh: ¡'The Split'! ¡Quién escribió 'El Manitou'!
B: ¡Graham Masterson! ¡Nombra los hermanos de 'El día de la madre*-*'!
*Título original: Tourist Trap
Título original: The Manster
*-*Película de terror, originalmente llamada 'Mother's Day'
+++
Jh: Ike y Addley - ¿quién interpretó a Twiki?
B: ¡Felix Silla! ¿Quién interpretó a Lana Lang en 'Superboy'?
Jh: Stacey Haiduk - ¿quién fue el primer novio de Olive Oyl?
B: Ham Gravy - ¿A quién reemplazó Valerie en los cómics de Josie?
Jh: ¡PEPPER!
B: ¿Cómo lo--?
Jh: Esa fue la pregunta con la que me venciste en Mayo del '93 -- por la lonchera de Trek -
B: Oh... sí... cierto. Mierda.
+++
Jh: ¿Quién protagonizó 'Big John, Little John'?
B: Robbie Rist - ¿quieres saber quién interpreta a Big John?
Jh: ¡CÁLLATE!
B: Dos películas basadas en la novela "Soy Leyenda" de Matheson.
Jh: 'La última esperanza*', 'El último hombre sobre la Tierra'--
Tercer película para T.V. deshecha de Kolchak-
*Tírulo original: Omega Man
Título original: Last Man on Earth"
+++
B: "The Night Walker" - nombre verdadero de Jack Kirby.
Jh: Jacob Kurtzberg - Enfermedad que Rondo Hatton tenía -
B: Acromegalia - ¡Co-estelar mostrado en 'I Eat Your Skin'*!
Jh: 'I Drink Your Blood'. Compañero canino de Mighty Man.
B: ¡Yuck! ¿Qué es lo que tu madre-?
Jh: ¡Deja de hablar de mi madre!
+++
B: Nombra la película de bajo presupuesto de Ray Dennis Steckler de 1964.
Jh: 'Extrañas criaturas*'.
B: Como tu madre-
Jh: ¡SUFICIENTE!
*Título original: The Incredibly Strange Creatures Who Stopped Living and Became Mixed-Up Zombies
+++
J: ¡JOSH! ¡NO! ¡SIN PEGAR!
P: ¡JOSH, GRANDÍSIMO ANIMAL/IDIOTA! ¡PERDISTE UN TURNO!
¡AHORA SEPÁRENSE!
¡Bebés grandes! ¡Arreglen esto como caballeros! BILL -- ¡SIGUIENTE PREGUNTA!
+++
B: Um... título americano de "Gojira, Ebirah, Mosura-Nankaino dai Ketto-
Jh: ¡Ebirah, Horror of the Deep! ¡Duh!
B: ¡EQUIVOCADO! ¡ESTÁS EQUIVOCADO!
Jh: ¿QUÉ? ¡NO LO ESTOY!
>>1579542
Que la moneda nacional estuvo ganado brevemente valor respecto al dólar, pero por fortuna el comandante chofer de este hermoso bluebird del 73 llamado venezuela giro sabiamente hacia la producción de dinero inorganico, tal como lo dice el manual de manejo: la sagrada familia de las contradicciones de bauer.
Página 7
+++
Jh: ¿Cuáles son las placas del coche de Número 6 en El Prisionero?
B: ¡KAR-120C, pendejo! ¿Quién interpretó a Inframan?
Jh: Danny Lee - ¡eso lo sabe todo el mundo, idiota! ¡Nombra a la familia de Chewbacca en el Especial de Navidad, mandamás!
B: Uh... Malla... Lumpy...
Jh: Sí - ¡uno más!
B: ¡Espera! ¡MIERDA!
P: Veinte segundos, Bill...
+++
B: ¡Itchy! ¡JÁ! ¡JÓDETE, GORDO! ¡Nombra cinco miembros de la Monstruosa Sociedad del Mal de Mister Mind!
P: ¡Uh-uh, bill! Muhco por preguntar!
Jh: ¡Lo tomo! ¡Sivana! ¡IBAC! ¡Capitán Nazi! ¡Nippo! ¡Mr. Banjo!
P: ¡Esos son cinco, Josh!
Jh: Jorrk, Dr. Smashi-
P: ¡JOSH!
Jh: ¡JÁ! ¡Trágate eso, cara de grano!
+++
Jh: ¿Quién diseñó al Mutante Metaluna!
B: ¡Bud Westmore! ¿Cuál es el anacronismo al final de "El retorno del Dr. Phibes"*?
Jh: Phibes canta "Somewhere over the Rainbow", la cual no fue escrita en el momento en el que la película toma lugar. Nombra el parque temático de 'Oestelandia'.
B: ¡Delos! ¿Cómo llamaron a Falcon en el comercial de televisión de Mego*-*?
Jh: ¡Lo sé! ¡Superhéroe negro halcón alado!
*Título original: Dr. Phibes Rises Again
Título original: Westworld
*-*Mego fue una marca de juguetes
+++
B: ¡MIERDA! ¿CÓMO LO SABES?
Jh: ¡Tú me lo dijiste!
B: ¡Jódeme!
Jh: ¿Quién interpretó a FalsaFaz en Batman?
B: ¡Malachi Throne! ¿Qué personaje interpretó Joan Collins?
Jh: (La) Sirena.
Joe: ¡Hey! ¿Qué personaje interpretó Joan Collins en Star Trek?
+++
B: ¿... te importaría?
Joe: Dios... discúlpenme por existir...
Niño: ¿Puedo pagar por esto?
P: Sigue, Josh...
+++
Jh: Okay... ¿qué producto derivado de Thunderbirds crearon Crosse & Blackwell?
B: Alubias en salsa de tomate/Frijoles al horno en salsa de tomate. ¿Qué horario tuvo Galactica 80?
Jh: Domingos, siete a ocho, canal ABC - Primer monstruo con el que peleó Ultraman.
B: Bemler. Frase reccurente de Boldy* en Frankenstein Jr.
Jh: Allakazoom. ¿Qué significado tiene la segunda A de 'Shazam'?
B: Aquiles. ¿Qué le pasó al niño que era Jimmy en H.R. Pufnstuf?
*Nombre de Buzz en Latinoamérica
+++
Jh: Se volvió un alcohólico, igual que tu madre. ¿Para qué revista trabajaban los álter ego de Electra Woman y Dynagirl?
B: ¡Newsmaker, gordo! ¿Compinche de Alien en 'Far Out Space Nuts'?
Jh: ¡Honk! ¿Quién fue el anfitrión de 'Way Out'?
B: ¡Roald Dahl! ¿Quién publicó el cómic de la serie Thriller?
Jh: ¡Gold Key! ¡Episodio de Star Trek, fecha estelar 3045.6!
B: ¡'Arena'! ¡Nombra a Los Imposibles!
+++
Jh: Fluid-Hombre/El Hombre Fluido, Cangur-Hombre/Espiral, Multi-Hombre/Multi-Man. ¿Qué episodio de La Dimensión Desconocida tiene a Theodore Bikel encogido a dos pies?
B: ¡'Las cuatro'! ¿Cuál es la creatura de 'A 20 Millones de Millas de la Tierra?
Jh: El Ymir. ¡El monstruo mal llamado en 'Destruye a todos los monstruos'!
B: Gorosaurus fue llamado Baragon cuando atacaba Francia. ¡Ahí lo tienes!
¡Nombra la gran arma de la nave en Star Blazers*!
*Título original: Space Battleship Yamato
+++
Jh: ¡El Cañón de Ondas! ¿Quién diseñó el maquillaje de Karloff para Frankenstein?
B: ¡Jack Pierce! ¿Cómo fue el despertar de la Mantis Peligrosa*?
Jh: ¡Un terremoto ártico! En el episodio 'La Jaula' de Star Trek, ¿por qué Spock cojea cuando son (tele)transportados?
B: ¡Porque una escena de un derrumbe/deslizamiento de rocas fue cortada!
Jh: ¡MIERDA!
B: ¡JÁ! ¡TRÁGATE ESO!
Jh: ¡NO HAS GANADO AÚN, BASTARDO!
B: ¡CUESTIÓN DE TIEMPO, GORDO!*El nombre de la película es Deadly Mantis (1957), y es el mismo apodo para el monstruo. No tiene aparente traducción oficial al español.
>>241904
>One
>Escucha sobre regular su fuerza pero ella puede hacerlo a voluntad propia.
Puedo regular mi fuerza, pero dijiste que te "agarra con fuerza", para mi eso es romperte los huesos.
>Escucha su pregunta y lo mira a los ojos al chico.
No este no lo robe este es mio y nunca fue de nadie lo crearon para mi, si fuera un piloto normal seria como con Shin y estaría cambiando de cuerpo casi todo el tiempo, pero con este es mas dificil ya que si voy a mi cuerpo este se queda apagado, como muerto ¿Entiendes?.
>Dice mientras explica sobre su nuevo cuerpo que tiene.
>One se queda con clover y Julius de pie al lado de este ultimo, escuchando lo que el robot tiene que decir.