Resultados de la búsqueda:

>>76734
Sigan así negritos, esto será algo por lo que enorgullecerse.
>>76677
Episodio donde a nudillos lo usaban por favor.

>>76724
Debió estar bueno si lo betaron de todos lados.
Impresionante trabajo negros.
>>76489
Se nota a kilómetros que se copio de TwistedGrim.
Aquí estás los diálogos
one bus later..

Un bus más tarde... look, i'm sorry for actin'so cranky before.. i'm just bummed out about, y'know Peter Cushing dyin'an all

Mira, lo siento por actual tan odioso antes... yo solo estaba molesto sobre, tú ya sabes, que Peter Cushing esté muriendo y todo eso.Still? Pete man- cushing died months ago! man--

¿Esté? Pete, hombre- ¡él murió hace meses!So?

¿Y qué?You dorks- a master of horror- a true master of horror, is timeless karloff, Lugosi, chaney and Prince, man.. too soon.. too soon after Vicent..

Idiotas- Él era un maestro del horror- un verdadero maestro del horror, ¡es intemporal! Karloff, Lugosi, Chaney and Prince... demasiado pronto... demasiado pronto después de lo de Vicent Viñeta 2

I dunno why you even liked Cushing so much. He was not big deal

Yo ni sé porque te gustaba tanto Cushing. Él no era gran cosa.Yeah! he was never a monster or a creature or anything- he was just some british guy

¡Claro! Él nunca fue un monstruo una criatura o lo que sea- él solo fue un británico normal y corriente I mean- He wasn't Dracula or the Wolf-man or nothing- just a skinny limey!

Digo- Él no fue Drácula o el Hombre lobo- él solo fue un británico flacucho.Viñeta 3

look- don't fucki'get mestarted! cushing is a horror Master so shut up you ignorant fucks!

Mira- ¡no me provoques! ¡Cushing es un maestro del jorrar así que cállate, ignorante de mierda!

Aw. leave him alone, guys- you get him worked up an' we'll hafta hear two hours on christopher lee--

Aww. Chicos, déjenlo en paz- en cuanto lo hagan enojar vamos a tener que escuchar dos horas en Christopher lee-

HeyOkay, all right, i'm sorry- he's a fucking master of a balh- blah... blah... blah... jesus

Está bien, lo siento- él es un puto maestro de blah- blah, blah, blah... Jesus.Viñeta 4

Well, now that that's settled- where do you guys want to go now? we're uh, near joe's-

Bueno, una vez dicho eso- ¿Dónde quieren ir? nosotros em... estamos cerca de Joe.Nah, screw joe's- besides, I was there yesterday, let's go to eat

Nah, que se joda Joe- además, yo estuve ahí ayer, mejor vamos a comer.Didn't you eat yesterday, fat ass? A-HAHAA-

¿Acaso no comiste ayer, gordinflón? KEKHey, Fuck off! i'm just makin'a damn suggestion!

Hey, ¡vete a la mierda! yo solo estaba haciendo una sugerencia.Well, you must have had five things of popcorn in the movie, so I suggest you shut yer trap about food!

Bueno, ya comiste cinco palomitas de maíz en la película, ¡así que sugiero callarte con eso de la comida! Viñeta 5

I wanna go to joe's- I got a Vampirella back issue on order--

Yo quiero ir con Joe- Tuve otro problema con Vampirella Let's go to blockbuster- there's a hot babe workin'there nowand I head phantasm 3 is finally out!

Vamos a BlockBuster- Hay una chica buenisima trabajando y tambien escuche que Phantasma 3 ya salió.

If we can't eat let's go to walden-Books. I want to pick up the new batch of star trek biographies

Si no podemos ir a comer mejor vamos a Waldenbooks, quiero comprar el nuevo lote de las biografías de Star Trek.There's an all- day magic: the Gathering Event down at Wizards Keep 2 I'd really like to check out!

Hay un "todo dia magico": un evento en Wizards Keep 2 ¡realmente me gustaría ir! Viñeta 6

Guess we'll have to roll for it, You guys got your percentile dice?

Supongo que vamos a tener que jugar, chicos, elijan su número del dado de percentil.Aw, fuck.. I hate this. I always lose...

Oh, mierda... Odio esto, siempre pierdo.Viñeta 7

Shit! 37!

¡Mierda! ¡37!

Fuck! 19!

¡Joder! ¡19!

Shit- Fuck! 5!

¡Mierda-joder! ¡5!

Viñeta 8

Ha! 87! We're goin'to Joe's

¡JA! ¡87! Vamos con JoeSuckers! My loaded percentile dice once again win the day! foolish mortals!

¡Perdedores! ¡mi dado de percentile falso ganó otra vez el día! ¡estúpidos mortales! man, Bill, Sometimes I think those damn dice of yours are loaded

Joder, Bill, a veces pienso que tu dado está arreglado.Oh, Yeah, Right! don't be stupid Josh!

¡Oh, sí claro! ¡no seas estúpido, Josh!Viñeta 9

I head Joe might be goin' outta business

Escuche que Jow podría estar fuera por negocios. Serve'm right the scumbag. He's a rip-offI miss Big Sal's shop. Too bad he was a child molester... he had good prices

Yo extraño la tienda de Big Sal. Que mal que él era un maltratador de niños... él tenía buenos precios.
Actualización del proyecto: me disculpo con los 2 anons que siguen el hilo, se me olvidó por completo subir los avances.

Ya hice el boceto de la página 3, tuve problemas con traducir:

"is timeless karloff"
"There's an all- day magic: the Gathering Event down at Wizards Keep 2"

Pero la más importante es"Serve'm right the scumbag" no tengo ni idea.

Recién llevamos llevo como 3 paginas en medio mes, ya asimile que no voy a traducirlo todo.
>>76702
>>76701
>>76700
>>76699
>>76698
>>76696

Gracias anon, bastante impresionante ¿de dónde lo sacaste?
Si me quedo con ganas podría editarlo y así tenemos por lo menos uno hecho
>>76718
Aqui esta, consegui el segmento.

https://www.youtube.com/watch?v=gcfJM7npPPI

Tambien hubo una vez en que consiguio poderes sobrehumanos por medios tecnologicos, quizas sea eso a lo que te hayas referido.

https://www.youtube.com/watch?v=pRHGYjIEzZU

Y como olvidar cuando se metio a los esteroides de Bane.

https://www.youtube.com/watch?v=m4OXbQuwhMg&t=46s