Resultados de la búsqueda:

>>91571
Si no hubiese frío, me gustaría pasar tiempo dentro de esas tiendas.
>>91570
>>91569
Una aclaración, eso es del artbook. Ahí estan las mejores ilustraciones de los escenarios que vemos en la serie, y si, se ven fantasticos. Pero no es lo mismo que vemos en la serie. Dame un momento y busco en el artbook de Aang por arte de la tribu agua del norte.
>>91567
>Pic
Si tengo que darle un punto a Korra es el diseño de la tribu agua del norte. Hay una mayor cantidad de detalles y un mejor juego de sombras y colores a diferencia de los fondos de la serie original. Todos los episodio en la tribu agua del norte eran:
>Celeste
>Celeste claro
>Celeste oscuro
>Negro
>Azul
Aquí hay un mejor trabajo de colores.
>>91548
En realidad las categorias para cortos si estaban, solo que casi ningun anon nomino algo para dichas categorias. Casi todo fue series y el resto peliculas.

Y con los comics fue algo parecido. Para que veas, el comic de TF2 lo nomine para mejor comic de comedia pero en la votacion aparece como mejor comic en general, para que veas que no habia mucho de donde sacar.
>>91564
>mientras que la capital del norte está ubicada en un glaciar.
>Ahora una montaña
Ya no estoy muy seguro, pero recuerdo que en cuando Aang esta en el polo sur, él y Katara pasan por unos montes de nieve por los pingüinos, por lo tanto, imagino que es como decís.
El polo norte, ya es un tema diferente.
>>91562
No te preocupes, puedes recordar esa propuesta en el thread del próximo año.
>>91557
En la leyenda de Aang se ve que en el pueblo de Katara y Sokka hay tiendas de campamento fuera de los iglús, por lo que infiero que eran varias villas pesqueras/cazadoras y fueron reducidas a medida que la guerra de los cien años avanzaba. Y si te das cuenta, el polo sur es una zona rocosa, mientras que la capital del norte está ubicada en un glaciar.
>>91544
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/Messire/fr-fr/
Según eso es un título que estaba reservado para señores de la más alta nobleza. Viendo esa parte del episodio por encima, yo diría que "caballero" seria lo más correcto en ese caso.

>>91545
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/jeu-de-jambes/
Manera de coordinar el movimiento de sus piernas para moverse.
Es una expresión francesa y viendo que es una lucha de pulgares, parece más bien como una broma. Traducirlo literalmente no se entiende muy bien lo que quiere decir, así que adaptarlo como "Buen movimiento de piernas" o "que manera de moverse" o algo por el estilo quedaría mejor.
>>91552
Gracias por aclararme negro, espero ver los resultados de como salió.