Resultados de la b煤squeda:

Yo predigo que the Owl house tendra un final con beso lesbico... oh entre medio
>Also
Intent茅 traducir esto transcribiendolo a google translate y luego traducirlo, pero no pude identificar la forma de dibujar el grafo se帽alado en la pic. Me pas贸 algo similar en la 煤ltima l铆nea, aunque sin ese grafo el significado general se mantiene, en el caso de la primera es un sustantivo, por lo que se pierde toda el significado sin este. Como sea, la traducci贸n que me sali贸 fue:

Pens茅 que era lindo estar por aqu铆
Estoy dibujando a burbuja
Si esto es in煤til, 隆es un desastre!

La mujer no suena muy optimista con su trabajo. Eso o he transcrito mal o google translate es un asco para traducir del japon茅s.
>>92057
Lo encontr茅 en mejor calidad.
>>92067
N-No digas eso negro insensible, es lindo de vez en cuando dejar de ser un esquizo para ver dibujitos siendo cute juntos
.
>>92082
Caramba, lo estoy buscando por todas partes pero no lo encuentro. Recuerdo que en el vid茅o original en ingl茅s las escenas de la serie estaban en idioma nativo hasta que llegaba a esa parte y cambia al doblaje latino, pero como no puedo encontrar prueba supongo que estoy teniendo una alucinaci贸n de la memoria.

Tienes raz贸n, lo m谩s probable es que se haya referido al doblaje castellano.
>>92080
>spanish dub
Probablemente se refer铆a al castellano.
>>92078
https://youtu.be/4x1fXIlldNI?t=462
>Me encanta escuchar los episodios de Steven doblados en diferentes idiomas
>El doblaje en espa帽ol es muy bueno, me encant贸
>>92067
驴Por qu茅 tanta maldad? Solo es algo cute.