Resultados de la búsqueda:

>>134022
KEK, me distraje y no traduje Almost y Try.
Bueno que las palabras claves con CASI y TRATA o como prefieran traducir Try.
Lo más parecido que se me ocurre a esto es Konosuba, chicas lindas pero cada una a más inutil y tienes que mantener el orden. Siendo tu mayor fuerte, ahora, la paciencia.
La verdad, esto ya llamo más mi atención que lo de KND en sí.
>>134021
Explosiones, Experimentos y Espionaje

---------------------------------------------------------

Objetivo:
La asignación de Numero 62 (Anon) debia haber sido simple: probar armas experimentales, mejorando el armamento estandar, probar detalles de seguridad para el Sector G, uno de los mas avanzados edificios R&D entre la organización.

DEBIA HABER, siendo las palabras clave...

Hubiera sido, de no ser por el hecho que el equipo, son encantadoras mujeres, algunas maniacas, secretistas, y/o moralmente ambiguas en el "mejor" de las veces (y siendo jodedoras en el "peor" de las veces). Cuidandose uno con ellas es suficiente para manejar este lunatico, al menos lunatico como ellas son.

AL MENOS, siendo la palabra clave...

Viviendo un dia a dia de inseguridad y explosiones espontaneas, camaras secretas, y monstruosidades cientificas tomadas de la mente perturbada de un joven operativo. Como sea, sabiendo que el es la unica cosa leal entre sus compañeras y quien sabe QUE puede hacer con el resto de... bueno... el mundo, el intentar hacer lo mejor que puede y mantener las cosas normal (o bueno, normal como las cosas son en el sector-G)

INTENTAR, siendo la palabra clave...

Alli traduje lo mejor que pude al ingles. Si alguien tiene una mujer, es bienvenido, pero todo indica a que todo termina en relaciones sexuales entre el 62 y todas las mujeres de KND.
>>134021
Explosiones, Experimentos y Espionaje kek, justo las tres son con E en nuestro idioma también.
---------------------------------------------------------
Objetivo:
Número 62 (Anon) asignación debería ser una sencilla; probar el armamento experimental, mantenimiento del arsenal y proporcionar datos de seguridad al Sector-G, una de las instalaciones más avanzadas de R&D dentro de la organización.

DEBERÍA, siendo la palabra clave.

Hubiese sido, de no ser por el hecho de que sus compañeras, si bien buenas chicas, o eran maniacas, calladas y/o moralmente ambiguas en el mejor de los tiempos (y completas locas en los "peores" tiempos). Mantenerse con ellas ya es suficiente para llevar a un pobre chico a la locura, casi tan loco como ellas estan.

ALMOST, siendo la palabra clave.

Viviendo el día a día con la insanidad de explosiones espontaneas, camaras secretas y monstruosidades cientificas ha tomado un peso en el joven agente. Sin embargo, sabiendo que él es lo único entre sus compañeras y quien sabe QUE harían al resto del... bueno... el mundo, él hace lo mejor que puede y mantener las cosas normal (o mejor dicho, tan normal como se puede en el Sector-G).

TRY, siendo la palabra clave.

Vamos, que estaras encerrado con un grupo de locas como en un harem anime, pero con más sufrimiento y locura.
¿A alguien más le suena de otra parte?
>>134017
Explosions, Experiments, and Espionage.

---------------------------------------------------------

Objective:
Numbuh 62's (Anon) assignment should've been a simple one; Testing experimental weaponry, keeping the armory up to standard, and provide security detail to Sector-G, one of the most technologically advanced R&D facilities within the organization .

SHOULD'VE, being the keyword.

It would have been, if not for the fact that his teammates, while nice enough girls, were either manic, secretive, and/or morally-ambiguous at the *best* of times (and outright bonkers at the *worst* of times). Keeping up with them is enough to drive the poor guy crazy, almost as crazy as they are.

ALMOST, being the keyword.

Living with the day-to-day insanity of spontaneous explosions, secret cameras, and scientific-monstrosities has taken its mental toll on the young operative. However, knowing that he is the only thing standing between his teammates and who knows WHAT they might do to the rest of...well...the world, he does his best to try and keep things normal (Or rather, as normal things can get at Sector-G).

TRY, being the keyword.

Alguien que pueda traducirlo para los anons que no saben ingles? Lo haria yo pero estoy muy ocupado por el momento.
>>134008
de que país eres negri?
quiero saber en donde la mierda es considerada un manjar
>>134016
¿En serio eso es lo que entiendes de esta viñeta?
>>134006 (OP)
Entonces...¿de que va?
>>133906
Tal parece que a la Sarah le gusta Amphibia
>>134008
No negrito solo en tu meado país
kek