
Version 0.2.5
>>104895
Eso que descibres suena a una pseudo película artística clase C que solo elitistas mirarían buscandole lo profundo, solamente es porno morboso
>>186445
¿A cuánto te dejas poner una faldita? uwu
>>186050 (OP)
Ahí va.
https://voca.ro/1iUsFWeePxBX
tracey mcbean
>>430175
>Ademas tiene unas reacciones muy lindas
Hace poco me hice una nueva cuenta mientras espero eternamente por Inazuma y decidí crearme al viajero con vagina en vez del que tiene pene nuevamente y he podido notar eso. No se si es la intención, u otra cosa, pero ver sus reacciones se siente todo un poco mas vivo y en las interacciones con Paimon o con los demás, se me hace todo mas simpático a pesar de ser las mismas respuestas y situaciones sin ningún tipo de variación.
Aunque a veces parece que tuviera autismo, kek. Aun así se deja querer al menos.
>also
No inicien sus peleas estúpidas sobre que el pene es mas canon que la vagina o te cerramos el hilo.Si, te hablo a ti OPuta
>>161734
>si esto fuera 1980, donde los videojuegos eran exclusivamente para hombres, una mujer que juegue videojuegos cuente como tomboy
Esto me hizo preguntarme ¿Existen los personajes de "chica gamer" en los 80s o 90s cuando el pasatiempo se entendía como algo principalmente masculino?
>>161774
>>161196
>ese doblaje tiene su forma sin censura y con menos regionalismos
>El doblaje de hora de aventura ha sido alterado muchas veces para ser censurado, las primeras muestras del doblaje de hora de aventura era bastante bueno
En los años que vengo siguiendo esta serie primera vez que escuho esto ¿Podrías compartir fuente, por favor?
>De todas formas aquí hay otra razón por la que no es malo ese doblaje>>161704
Ese anon posteó esa escena para mostrar que el doblaje es malo, agua demasiado el propósito original del discurso del Lich, nada les costaba con decir "estoy por encima de la fuerza" y mantenía el mismo propósito original. Además, por esas épocas ya habían mejorado el doblaje de la serie, ya le habían bajado a los regionalismos y los personajes sonaban más parecido a como suenan en el original aunque aún así el doblaje lo sigo encontrando bastante meh.
Y ahora que mencionas al Lich, en el episodio "Jake el Perro" cuando Finn altera el deseo del Lich estropearon el tono de voz del Lich, suena super chillón por un momento, no entiendo como pudieron haberla cagado tan mal.
>Están desviando mucho el hilo
Tampoco ayudas mucho, que digamos
>>1405824
Kek
>>429461 (OP)
Bueno negros, terminamos por hoy.
Gracias por participar estuvo muy entretenido.
Nos vemos el próximo mes.
Aquí les dejo las fotos que tome.
Ortamaw
https://twitter.com/ortamaw
Es una grande... tambien hace futanari y yaoi.
link con contenido adicional
https://rule34.xxx/index.php page=post&s=list&tags=ortamaw