Descargar archivos ({{ 5 }})
Version 0.2.5
{{{"en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?\n\nEn México y América Central los extranjerismos más recientes suelen pronunciarse de acuerdo a las reglas del idioma original, o más comúnmente aproximaciones o deformaciones de estas acercando la pronunciación de los fonemas extraños.\n\nPor extranjerismos más recientes me refiero a palabras, usualmente relacionadas con la moda, cine, medicina, computación, etc., que son de uso común pero aún no han sido incorporadas al diccionario.\n\nOcurre incluso con palabras que han sido ya oficialmente incorporadas al español, por citar un ejemplo, la palabra garaje —de garage— en mi país natal suele pronunciarse garash, mientras que en España se pronuncia tal como se escribe: garaje.\n\nOcurre también con siglas, por ejemplo, DVD, mientras en España se pronuncia De-uVe-De, en mi país suele pronunciarse Di-Vi-Di.\n\n>webm no relacionadoEste hilo fue movido" | renderPostMessage 1263}}}
>> | {{{">>1263 (OP)\nTípico fenotipo atlántico." | renderPostMessage 1264}}} |
>> | 161994709327.jpg [Google] [ImgOps] [iqdb] [SauceNAO] ( 129.52KB, 720x960, 1443570728785.jpg ) {{{">>1263 (OP)\nPorque tenéis mayor influencia yankee en cambio en Españita hubo una época de hermetismo con Paco, aún así ¿Qué mas da? Ahora la gente habla como retrasados \"Si SOY, fresco Pana que bizarro\" que puto asco." | renderPostMessage 1265}}} |
>> | {{{">>1263>garageAcá se usa de los dos modos, pero creo que es una palabra francesa.>CD, DVDCedé, devedé. Pronunciar siglas en otro idioma está muy mal y es raro." | renderPostMessage 1266}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nPorque es mejor sonar como un tonto que sonar como un maricón." | renderPostMessage 1267}}} |
>> | {{{">>1267Decir cosas como \"uifí\" o \"aparcamiento\" sí que es sonar tonto." | renderPostMessage 1268}}} |
>> | {{{">>1268\nLee bien." | renderPostMessage 1269}}} |
>> | {{{">>1269Tonto." | renderPostMessage 1270}}} |
>> | {{{">>1270\nTú más." | renderPostMessage 1271}}} |
>> | {{{">>1272>>jjjjjomer¿?" | renderPostMessage 1273}}} |
>> | {{{">>1273\nCreo que se refiere a Homer Simpson" | renderPostMessage 1274}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nEn mi pais se usa los 2 terminos garaje/garash, aunque la mas popular es decir garage.el dvd se pronuncia en inglese aunque entendemos si lo haces en español." | renderPostMessage 1275}}} |
>> | {{{">>1273\nhomero simpson" | renderPostMessage 1276}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nEs cosa de los manolos rechazar el resto de idiomas y pronunciar las palabras con la fonética hispana.\nEs orgullo por el idioma o algo así supongo y si un manolo no piensa que es así pues que me corrija." | renderPostMessage 1277}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nson las estupideces de cada pais, negro...\nlos manolos se negaban aceptar el ingles al grado que lo pronuncian demasiado mal apropósito... es como los anglos y gringos con su sistema ingles de unidades es una pendeja que sigan asi... Cada pais tiene su pendeja como algunos sudamericanos llamando palta al aguacate." | renderPostMessage 1278}}} |
>> | {{{">>1278\nla palabra \"palta\" viene del quechua, normal que algunos sudamericanos le llamemos palta" | renderPostMessage 1279}}} |
>> | 161999083725.jpg [Google] [ImgOps] [iqdb] [SauceNAO] ( 8.23KB, 224x224, images (2).jpg ) {{{">>1278\n<me raja el ano que le digan palta al aguacate\n\nTranquilo, acá le regalo una gloriosa Palta hass chilena para que relaje el ardor anal" | renderPostMessage 1296}}} |
>> | 162001020328.jpg [Google] [ImgOps] [iqdb] [SauceNAO] ( 86.94KB, 800x533, menudo tochazo.jpg ) {{{">>1263 (OP)\nNegro la RAE en su ladrillo sobre ortografía acepta únicamente escribir extranjerismos, en caso de no adaptarlos ([i]marketing [/i]-> márquetin), solo en cursiva ([i]marketing[/i]). Por tanto se tiene que pronunciar como en su idioma, solo si está en cursiva. Lo dicho: todos los extranjerismos se deben adaptar. En palabras cortas: es valido las dos formas de pronunciar pero es preferible adaptar los extranjerismos.\n\n>en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?\nNo conozco la razón oficial pero presupongo que es para integrar dichas palabras al léxico del español.\n\nPor cierto me parece curioso que se abarque también como extranjerismos las palabras integradas pero de otros idiomas, como garaje. Cuando, en el libro mencionado, se refieren casi siempre solo a léxico no integrado: [i]sexy, fitness, malware, running[/i], etc." | renderPostMessage 1354}}} |
>> | {{{">>1267\n\n>Apel\n>jersei" | renderPostMessage 1372}}} |
>> | {{{">>1296\nSe llama oro verde." | renderPostMessage 1377}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nPues porque somos un país de pandereta y el amhazmereir de Europa." | renderPostMessage 1396}}} |
>> | {{{">>1277\nEn España son muy de \"habla español, paleto\"." | renderPostMessage 1397}}} |
>> | {{{"Nuestras traducciones son las correctas, son las vuestras las que están mal." | renderPostMessage 1398}}} |
>> | {{{">>1398\nClaro que no tío, vuestras traducciones flipan en colores chaval joder." | renderPostMessage 1399}}} |
>> | {{{">>1377\nya te vi pimienta negra recien molida" | renderPostMessage 1406}}} |
>> | {{{">webm no relacionado \n<es mp4" | renderPostMessage 1420}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nSi ¿por qué? le digo pastel a la torta / tarta.\n¿cómo lo supiste?\n>inb4 porque no tienes cabeza\nes correcto." | renderPostMessage 1444}}} |
>> | {{{"Yo la conozco" | renderPostMessage 2008}}} |
>> | {{{">>1406\nNo me dejarás mentir, pero qué chulada de brisket." | renderPostMessage 2020}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nPiensa que hasta hace muy poco (y aún hoy) se miraba \"mal\" al que pronunciase inglés correctamente, se le considera una persona pretenciosa. El nivel de inglés en España es vergonzoso.\nRecuerdo una vez que una amiga argentina pidió en una tienda un paquete de Ruffles con su pronunciación correcta, y hasta el tendero se rió de ella.\nEs una mezcla de catetismo y rechazo ancestral a todo lo que huele a la Pérfida Albión." | renderPostMessage 2064}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\n\nNo negro, que los regiomontanos sangrones como tú digan las cosas como americanos no significa que en todo México o Centroamérica lo diga así.\n\nEn el centro y sur todos dicen \"De-Ve-De\" y \"garaje\"." | renderPostMessage 2180}}} |
>> | {{{">>1263 (OP)\nHola, tengo tiempo sin entrar a Chispa. Me di cuenta que abrieron este tablón, y me encanta.\nBueno, aprovecho para aportar también ejemplos y dudas:\nMe pasa muchísimo que me incómoda que digan \"iceberg\" tal cual así como se escribe y no \"aisberg\", es raro.\nY lo otro es: por qué rayos dicen \"vídIo\" y no \"vídeo\" como realmente es?" | renderPostMessage 2184}}} |
>> | {{{">>2180\nCentro y Sur de qué mi negrito color café? Porque como buen veneco que soy, sé que en mi país; en Colombia, Ecuador y Perú le dicen \"Di-Vi-Di\"" | renderPostMessage 2187}}} |
>> | {{{"¡tio anon!, átame mis agujetas rosadas, luego iremos al parque a comer una paleta y montar los columpios" | renderPostMessage 2190}}} |
>> | 162129519476.jpg [Google] [ImgOps] [iqdb] [SauceNAO] ( 118.02KB, 1133x1600, 662318.jpg ) {{{">>2184\nA mi me caga su [i]bluyin[/i], todavía que le digan [i]vaqueros[/i] pasa, pero aquello es aberrante." | renderPostMessage 2227}}} |
>> | {{{">>2187\n\nObvio que en el centro y sur de méxico." | renderPostMessage 2239}}} |
>> | {{{">>2190\nYa cállate! o quieres que te viole?" | renderPostMessage 2240}}} |
>> | {{{">>1296\nKek" | renderPostMessage 2300}}} |
>> | {{{">>>2180\nLe decimos cochera, puto." | renderPostMessage 2301}}} |