Bueno negritos, hace un tiempo había prometido compartir este lindo comic y aquí estoy para cumplir. Lo he traducido pero como mis habilidades de edición no son muy buenas lo posteare en los comentarios a la par de las paginas.
Es un comic infantil, pero tiene desnudez. Loan dijo que no habría problema pero por favor mods no me maten.
Sin más preámbulos les presento a:
Pyrénée
Escrito por Regis Loisel Arte y colorado por Philippe Sternis
En las montañas inaccesibles de los Pirineos, una niña salvaje vive entre animales. Entre ellos, algunos personajes interesantes – algunos amables y atentos: un oso, un zorro y un águila, la vigilan y se hacen cargo de su educación.
Niña: Dime Oso: ¿Hm? Niña: ¿Por qué me llamas Pyrénée? Oso: Porque todo tiene un nombre. Oso: Por ejemplo, así no te confundimos con esta flor. Le dimos el nombre: Margarita. Oso: Mira este hongo… Oso: Afortunadamente llamamos a este Matamoscas… Oso: Con un nombre como ese ya sabes lo que tienes que hacer con el…
Oso: ¡Lo ves, es fácil! Oso: Mira, observa todas esas montañas hasta sus cimas… Los llamamos ‟Pyrénées”. (Pirineos) Pyrénée: Pero ¿Ese es mi nombre? Oso: Je je… Cuando te encontré completamente sola en el valle, tu apenas podías gatear y mucho menos hablar… No sabiendo cómo llamarte elegí estas montañas: ‟Pyrénée”, eso es todo.
Oso: ¡Grrr! ¡Odio esto! Pyrénée: Lo sé, lo sé. Lo dices cada vez, ¡te enfurece! Oso: Pero por supuesto tú encuentras esto algo hermoso, ¡incluso grandioso! Pyrénée: Por supuesto Gran Bestia, es lo que nos diferencia, ji ji… Oso: Puedes volver a decirlo Pyrénée, siendo seres diferentes sin dudas somos diferentes… Oso: A pesar todo lo que haga, ¡nunca pensaras como un oso! Pyrénée: Mira, con todos tus quejidos la cosatormenta dejo de rugir. Pyrénée: Lo ves: ¡No más luces! ¡Es tu culpa! La asustaste. Oso: ¡Oh sí! ¡He vuelto a ganar! ¡¡No puede hacer nada contra un oso enojado!! Pyrénée: ¡Pfff!... Oso: Bueno, el día es joven. Aún tengo muchas más cosas que enseñarte, así que ven…
Oso: ¿Por qué arrancas esas flores Pyrénée? Pyrénée: Bueno, ¡porque son lindas! Oso: ¿Y que harás después con ellas? Pyrénée: Nada, solamente las mirare. Oso: ¿No puedes mirarlas sin arrancarlas? ¡Las estas matando!... Pyrénée: ¡Pero volverán a crecer!... Oso: No es una razón, ¿Acaso me ves a mi arrancándolas? Pyrénée: No… Pyrénée: …Pero tú las aplastas… Oso: Um… Oso: …Vamos, ¡aún tenemos muchas cosas que enseñarte!...
Pyrénée: Sabes, Gran Bestia, ¡Con todo este nuevo conocimiento estoy teniendo problemas entendiendo cualquier cosa!... Oso: Je je… Es lo normal. Como el Antiguo diría, estas en el camino correcto. Pyrénée: No sé si he logrado mucho aun, pero estoy feliz de estar de regreso. Pyrénée: ¡Owwww! ¡Mi detrás está empezando a dolerme¡ Apresúrate. Oso: ¡Ja!¡Ja! Qué bien es escucharte hablar Pyrénée. ¡Eres genial! Oso: ¡Yo…yo te amo! Oso: Incluso si en ocasiones puedes ser una carga para mí.
Oso: Giras y giras, pero ¿Dónde las pondrás? Pyrénée: Eyh… Pyrénée: Bueno, me estoy muriendo de hambre. Oso: Hablando de eso ahí viene el zorro. Pyrénée: ¡Otra vez con un conejo! Zorro: ¡Me gustaría verte intentándolo! Zorro: Puedo decirte que sin dudas este me hizo correr. Zorro: Y ni siquiera he terminado. ¡Aún tengo que alimentar a mis crías! Pyrénée: Por supuesto, la próxima vez podrías se más rápido y conseguirme un jabalí, ¡Quiero probarlo! Zorro: …Seguro ella es genial…
Pyrénée: ¡BuuRp!... Oso: Vamos pequeña, es hora de dormir… Pyrénée: Si, también estoy tan cansada… Pyrénée: Tus enseñanzas me cansan… Oso: Apresúrate y entra en calor… Oso: Esta va a ser una buena noche de sueño. Pyrénée: Cuéntame. Oso: … ¿Hm? Pyrénée: Cuéntame otra historia sobre mi…
Oso: ¡Mmmmm! ¡Qué delicioso! Oso: Entonces, ¿A dónde fue a parar esta vez? Oso: Creo que lo se… Oso: Pfff… Ella es realmente patética en esto… Oso: Siento que va a odiarme por todo esto… Oso: Entonces chiquilla… Oso: ¿Tomando un baño?
Pyrénée: Seguro, búrlate de mí. Pyrénée: Pero mira bien como me dejaron… Pyrénée: ¡Esta vez lo tengo por todos lados! Pyrénée: Y duele un montón. Oso: Oh anímate querida, alégrate… Oso: Al menos ellos dejaron intacto… um… lo más importante… Pyrénée: Sigue parloteando, ¡al menos tú no puedes sentir nada con tu apestoso pelaje! Pyrénée: ¡¡¡Y ya tuve suficiente!!! Pyrénée: ¡No quiero más, me escuchas! ¡No más miel! Pyrénée: ¡¡¡Nunca más!!! Oso: ¡Okay, Okay! Tranquilízate Pyrénée. Oso: ¡Te lo prometo!... Pyrénée: Tú… tú me… ¿Tú me lo prometes? Oso: Prometido. Ahora salgamos de aquí y vayamos a la hierba.
Oso: Mis hojas funcionan de maravilla, ¿No es así? Oso: Tu cuerpo ya no está irritado. Oso: Hablando de eso, ¿Este lugar no te parece familiar? Pyrénée: No, ¿Por qué tendría que serlo? Oso: Recuerda… ¡Es aquí donde me liberaste! Pyrénée: ¿Liberarte? Oso. Pero por supuesto, me llevo mucho tiempo… Oso: Tiempo para que seas lo bastante grande como para removerlo… Oso: ¡¡¡Ese maldito collar!!! Oso: De solo pensar en él se me eriza el pelo. Oso: ¿Puedes entenderlo? El cuero me asfixiaba. La cadena siempre rozando patas, sonando día y noche. Pyrénée: ¡¡¡Basta Gran Bestia!!! Pyrénée: ¡Ahora lo recuerdo! Me lastimo mis pequeñas manos, dedos y uñas…
Pyrénée: ¡Ouch¡ Hazlo más despacio. Oso: Es el único remedio, ¡Lo sabes bien! Oso: …y bien, que idea tan brillante de ir a sentarte en un nido de hormigas. Pyrénée: Al menos, pudiste hacerte un bocado con esas hormigas. Pyrénée: Tú al menos puedes variar tus comidas…miel…hormigas… Pyrénée: ¡Para mi… es conejo… conejo… y más conejo!... Pyrénée: Si mal no recuerdo, ¡Pedí un jabalí la última vez! Oso: Chico… ¡Que carácter! Oso: Es verdad que hoy recibiste muchas picaduras… Oso: Pero vamos, una buena noche de sueño nos vendrá muy bien. Oso: Pyrénée… Pyrénée: Si… Oso: ¿Es verdad que tengo un pelaje apestoso? Pyrénée: Cállate, tu Gran Bestia y acurrúcame en tus patas.
Pyrénée: ¡Ey! ¡Gran Bestia¡ Pyrénée: ¡EY! ¡¡PUEDES ESCUCHARME CUANDO TE HABLO!! Oso: ¿QUEEEEE? Pyrénée: Creo que comeré pescado esta noche… Oso: Buena idea Pyrénée… Sin embargo.. Oso: ¡Péscalo tú misma! Pyrénée: ¿?
Pyrénée: ¡¡Otro que se me escapa!! ¡Maldito pez! ¡Nunca lo lograre! Castor: Por supuesto, pequeña. No cualquiera puede atrapar una trucha, ja ja… Castor: Si no puedes atrapar un pez, atrapa otra cosa… Castor: Cambia de menú… Pyrénée: Tienes razón gordito… Pyrénée: Asi que tal… Pyrénée: …¡Tú!
Pyrénée: ¡Ja! ¡Ja!... Es divertido… El sol es verde por aquí… Pyrénée: …¡Se lo mostrare ya mismo al Gran Oso! Pyrénée: ¡Hola! ¡Soy yo! Pyrénée: Adivina lo que encontré… Oso: …Espera...Espera…Déjame pensar… Oso: Seria un…ummmm… Oso: ¡¿Un jabalí?! Pyrénée: No. Perdiste. Pyrénée: ¡MIRA! Oso: …Ni siquiera puedo comerla… Oso: …toma… ¡Te regreso tu roca!
Oso: Afortunadamente no contaba contigo para alimentarme… Oso: Aquí… ¡Mira esto! Pyrénée: ¡¡Guaaaau!! Pyrénée: ¿Cómo lograste atrapar tantos? Oso: Me dijeron de un nuevo gran lugar para pescar… Oso: …y recibí ayuda. Pyrénée: ¿Ayuda? ¿Ayuda de quién? Oso: …bah… Es fácil conocer a otros por aquí. Pyrénée: ¡Pero siempre me has dicho que yo soy tu mejor amiga! Oso: ¡Shhhh! ¡Basta de charla! Sino estoy equivocado debes tener hambre… Oso: …¡Y esa roca no te va a alimentar! ¡Ja ja ja! Pyrénée: ¡Pffff…!
Zorro: ¿Aun quieres probar el sabor del jabalí? Pyrénée: ¿Qu…? ¿Qué? ¿Eso es un jabalí? Pyrénée: ¡Pensé que sería más grande! Zorro: Mmmm… Este es pequeño… Zorro: …y… dime, ¿Qué es lo que tienes en tu mano? Zorro: ¡Gran Oso la llama roca!
Zorro: ¡Parece que se largó con todo! Zorro: ¡Hay que querer estar con un tiempo así! Pyrénée: ¿Querer qué? Zorro: …tal vez querer ir a ver… en otra parte… Pyrénée: ¿Otra parte? Pyrénée: No lo entiendo… Zorro: …Ya sabes, Pyrénée… Zorro: ….Hay momentos…en la vida…cuando quieres conocer a otros… Zorro: …que nos gusten… Zorro: …y olfatearnos mutuamente en amor… Pyrénée: ¡¿En amor?! Zorro: Si… Estamos llenos de el… Zorro: …¡Como el estallido de un rayo! Pyrénée: ¡Bueno no! ¡¡El no, el odia los truenos!! Zorro: Si, Pyrénée… Él es como todos… Zorro: Es el llamado de la naturaleza, veras… Zorro: …Yo también he respondido a este llamado… Zorro: …Y aquí me tienes, 3 cachorros que alimentar… Pyrénée: ¡No entiendo nada de lo que estás diciendo! Zorro: No te preocupes… Tú también, algún día, lo sabrás… Zorro: …Ahora, debo irme… Siento que me están llamando…. Zorro: …Nos vemos mañana…
Pyrénée: Casi termino de llenar mi roca… Pyrénée: ¡Ah! ¡Ahí está mi Gran Oso de regreso! Pyrénée: ¡Ey! ¡Ey! Estoy aquí… Oso: ¡¿Pyrénée?! ¿Qué estás haciendo ahí arriba? Oso: ¿Estás jugando con ardillas? Pyrénée: ¡Ji ji! Pyrénée: Tomo semillas para comer… Pyrénée: …y mira… Pyrénée: …las pongo en mi roca verde. Pyrénée: Escucha esto… Puedo llenarla con agua para tomar… Pyrénée: …Y también pongo semillas y todo eso… Pyrénée: …Y puedo llevármelo con migo… Pyrénée: ¡¡Eeeeyy!! ¿Qué estás haciendo? Pyrénée: ¡¡Detente!! ¡¿¡Me harás caer!?! Pyrénée: ¡Ohhhh! Bueno, estoy bajando.
Pyrénée: Dime, nunca te había visto así antes. Pyrénée: ¿Qué te ocurre? Oso: …Cansado… Pyrénée: Sin dudas tiene un brillo en tus ojos… Oso: …Pyrénée…Estoy enamorado… Pyrénée: ¿Qué significa eso?... Pyrénée: …¿Enamorado? Oso: Bueno. Veras, amo a una osa. Oso: Súbete, te lo explicare…
Pyrénée: ¿Vas a dejarme sola? Oso: Por supuesto que no, Pyrénée mi amor, no te abandonare… Oso: Solo me distanciare un poco… Oso: Todos estos años, he querido responder el llamado de la naturaleza… Oso: …¡Pero me necesitas demasiado! Oso: Pero…veras, iba a ocurriendo tarde o temprano… Oso: …Alégrate, no estés triste Pyrénée… Oso: …te amo… Sin la menor duda, como un padre que ama a su hija… Pyrénée: ¿Cómo el Zorro? Oso: Si. Pero sebes que los niños no se hacen solos… Pyrénée: ¡Entiendo que se necesitan dos, imbécil! Oso: ¡Bravo! Lo estás entendiendo.
Pyrénée: Pero entonces es muy simpe, ¡no necesitas una osa!… Pyrénée: Tú y yo, somos dos, ¡podemos tener una cría y así quedarnos juntos! Oso: N…No, ¡ni lo pienses! Oso: Yo soy un OSO, yo, y tú, tu eres…emmm. Tú eres un… Oso: …Bueno, ¡sencillamente no es posible! Pyrénée: ¿Cómo es eso? Pyrénée: Y primero de todo… ¿Por qué? Oso: Por...po…BAH Oso: ¡¡¡PORQUE!!! Pyrénée: ¿¿Por qué qué?? Oso: Bueno… ¡Porque es así y eso es todo! Pyrénée: ¡ESA NO ES UNA RESPUESTA! Pyrénée: ¡¡Ooh!! ¡¡Mi roca!! Pyrénée: …Mi hermosa roca…
Pyrénée: ¡Mira! ¡Está rota!... Oso: …Pero Pyrénée… Oso: …estas… ¿Estas sangrando? Pyrénée: ¡¿Por qué te importaría?! Pyrénée: Todo esto, ¡¡Es tu culpa!! Oso: ¿Qué? ¡¿MI CULPA?! Oso: ¡Pero fuiste TÚ misma quien rompió su roca!... Oso: …¡¡Y fuiste tú misma quien se lastimo con ella!! Pyrénée: ¡Tal vez! Pero sigue siendo tu culpa, tú y…y…tú…o… Pyrénée: …Ve, ve a encontrarla… Pyrénée: …Y déjame sola… Oso: … Pyrénée… Ven, tengo frio.
Oso: ¿¡Como que no!? Oso: ¿Me lo quitaras en este instante? Pyrénée: Solo si yo quiero. Oso: Pero Pyrénée, ¡¡¡Ya no estoy jugando!!! Pyrénée: Yo tampoco, ¡¡¡Gran Bestia!!! Pyrénée: Sabes muy bien que solo yo puedo sacártelo… Pyrénée: …Ahora, no te iras. Oso: ¡¿¡…Pero...mi pequeña Pyrénée…t…tú no puedes jugar con migo como si fuera tu Ousito Teddy!?! Pyrénée: ¡Yo soy quien decide!... Pyrénée: ¡¡Nos quedaremos juntos!!
>¿Que les parece la historia hasta ahora negritos? esta interesante, tenia deseos de leer este comic, gracias por traducirlo, este seria el unico volumen o hay mas?
Pyrénée: ¡No, no quiero ver al Antiguo!... ¡Antes que nada quiero quedarme contigo! Oso: ¡De ninguna manera! ¡Ya hablamos de esto antes!... Oso: ¡Basta con eso!… Pyrénée: ¡Pero no necesitas de una osa! Me tienes a mí. Oso: ¡No, no y no! Oso: Tú, eres un humano y yo, ¡Yo quiero vivir como un oso! Pyrénée: Tú ya no me amas, Gran Bestia… Oso: Pero por supuesto que sí, mi pequeña Pyrénée… Lo sebes muy bien… Oso: …Ahora, ve… Nos volveremos a ver después que la nieve se derrita… Pyrénée: …¿Me lo prometes? Oso: Si Pyrénée, te lo prometo.
Pyrénée: Bueno… Pyrénée: …ahora, debo encontrar el pasaje… Pyrénée: El Gran Oso me dijo que estaba… Pyrénée: …detrás de esta… Pyrénée: ¿? Pyrénée: ¡Sniff! ¡Sniff! ¡¿Pero… pero esto no es agua?! Pyrénée: ¡Ey tú! ¡Cómo te atreves!
Águila: Discúlpame pequeña… Tengo algunos problemas de contención… Águila: …mi edad quizás… Águila: …pero, dime, ¿Qué te trae aquí? Pyrénée: Bueno… Estoy buscando al Antiguo… Me dijeron que podría encontrarlo aquí… Águila: ¿Dijeron? Águila: ¿Quién te lo “dijo”, pequeña? Pyrénée: …Bueno… la Gran Bestia… Águila: …ah… por supuesto… el oso… Él te lo dijo bien. Águila: …pero no estás de suerte, veras… el Antiguo se fue a hacer una caminata. Pyrénée: ¿Ah? Águila: Si, cuando la ocasión se presenta, ¡Él nunca la deja pasar! Águila: Y tú pequeña, ¿Te gustan las caminatas? Pyrénée: Eeeh…
Águila: ¡Ah!... ¡Deberíamos caminar más seguido! No puedo ver mucho, pero es magnífico… Águila: ¿No lo crees? Pyrénée: …Si, pero… Águila: Es el recorrido favorito del Antiguo… Hay una pequeña posibilidad de que lo veamos… Pyrénée: Si, pero mientras esperamos, estoy comenzando a tener hambre… Águila: ¿Hambre? Bueno, ahí lo tienes, ¡¡apúrate y atrápalo!! Pyrénée: Pero… ¿No sé cómo? Águila: ¡Ah! ¡Que lastima! Águila: SI no fuera tan viejo… Águila: …Lo habrá convertido en mi cena… ¡Olvídalo, mejor no pensar en ello!… Águila: Vayamos a casa…
Pyrénée: ¡Pfff! Dime pájaro, ¿El Antiguo siempre hace caminatas tan largas como esa? Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Depende niña… ¡Vamos a una simple caminata y es como un gran viaje!... Pyrénée: ¡Peuh! Aún tengo hambre. Águila: Tengo que admitir que un poco de comida en el pico sería muy bienvenida. Pyrénée: ¿Qué es eso? Águila: ¡Ghi! ¡Sin dudas es el alambique! Pyrénée: ¿A…lam...bique…? ¿Se puede comer? Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! No…pero puedes beber con el… Con rigor… ¡Pero tiene que gustarte! Pyrénée: ¿Pero yo no tengo sed? ¡Tengo hambre! ¿Lo entiendes? Águila. …Paciencia… Pyrénée… paciencia… Pyrénée: …Pero dime, ¿Cómo sabes mi nombre? Águila: …Tú me lo dijiste… lo escuche en algún lugar…. estoy seguro… me estoy volviendo viejo… así que… Águila: …De cualquier manera dime… ¿Qué quieres con el Antiguo? Pyrénée: Tú dime… Viejo chuflado… ¡De cualquier forma no es tu problema! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Para ser alguien casi ciego puedo ver muy bien! Águila: …Ahh… niña, siento que le gustaras al Antiguo… Águila: …Peor mientras esperamos y vemos más cosas, ¡Ghi! ¡Ghi!... Te recomiendo encontrar un lugar para dormir… Águila: …aquí, las noches puedes ser un poco frías…
Águila: Así que Pyrénée, ¿Dormiste bien? Pyrénée: ¡Humph! ¡No! ¡Tenía frio, hambre y toda esa agua cayendo hace demasiado ruido! Águila: ¡Bah! Ya te acostumbraras… Ya lo veras… Pyrénée: ¡No voy a ver nada! ¡¡Voy a regresar con la Gran Bestia!! Águila: ¿La Gran Bestia?... Oh si, ¡El oso! Águila: Aquí en la montaña conocemos su historia muy bien… ¡Una historia impresionante! Águila: Pero, dime ¿Por qué lo dejaste? Pyrénée: ¡Peuh! En esa gran bola de pelo apestoso ya no me quiere. Pyrénée: ¡Y me dijo que ahora, solo el Antiguo puede responder a mis preguntas! Águila: Si él lo dijo, debe ser el momento correcto… Pyrénée: ¡Hummph! Si cierto, ¡él quiere estar con...con…e…esa sucia hembra! Águila: ¡Tss…Tss..! Celos… Sin dudas es un mal sentimiento, pequeña… Águila: Y por supuesto… Creo que le debes al menos eso, a tu Gran Bestia… Veras, está en su naturaleza… Nada ni nadie puede resistir el llamado… Águila: …una llamado que viene desde la eternidad… le pertenece a todos, incluso a ti pequeña niña… Águila: …¿No lo sientes ya?
Pyrénée: ¡Peuh! ¡Eres un viejo pájaro loco! Me dices cosas que no entiendo. Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Perfecto! Como el antiguo diría: “Quien admite su ignorancia está en el camino hacia el conocimiento” Pyrénée: Bueno yo digo: ¡Antiguo o no Antiguo, yo me voy! Águila: Sin embargo, pequeña… ¿No te irías con un estómago vacío? ¿Verdad? Águila: Toda la comida se comparte… ¡Mira! Pyrénée: ¡¿¡Un conejo!?! ¡¿¡P…pero como lograste capturarlo!?! Águila: Oh, una señal de buena fortuna, pequeña… Es una aliada duradera y preciada si decides quedártela… ¡Ghi! ¡Ghi! y yo, ¡tengo amigos que cuidan de mí! Águila: Y, el viejo senil es como un pichón, dependiente… Espera ser alimentado… Águila: …euh…por supuesto, ¡Si me dejas algo!
Águila: ¿Así que, Pyrénée? Pyrénée: Hmaha…, Eso es mucho mejor…mucho mejor. ¡Mi estómago está lleno¡ Águila: Bien, estoves toma tu palo y vayamos a una pequeña caminata… Nada mejor para hacer la digestión… Pyrénée: ¡Tú pájaro, eres un viejo embustero que tomo ventaja de la situación! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Vamos, vamos… ¿Qué estas pensado? Que yo, una vieja águila, media… Pyrénée: ¡Detente vieja bolsa de plumas¡ ¡Y agárrate! Águila: ¿Así que, como esta? Pyrénée: Hmmm… gordo y lleno de grasa. Águila: …¿Y cómo vas a lograr esto? Pyrénée: Simplemente voy a pedirle que venga hasta aquí y luego, ¡Bam! Yo lo atrapo y tú lo matas con tu pico. Águila: ¡es sin duda una buena forma de hacerlo! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Gracias a ti, creo que vamos a tener un gran festín. Pyrénée: ¡Ejemm! Pyrénée: …Hola, conejo… Me…me gustaría decirte algo… Conejo: …Bueno, ¡Estoy escuchando!
Conejo: ¡Tsk! ¡Tsk! ¡Quédate donde estas! ¡No te acerques! Conejo: ¡Soy bastante prudente! Conejo: Y por supuesto,…yo, yo siento por tu aire… que no tienes mucho que decirme, ¿No me equivoco? Pyrénée: Euh…No, es verdad… Pyrénée: …debes entender, el águila y yo tenemos hambre… y tú eres tan bueno y gordo… Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Qué bueno es escuchar eso… Conejo: Gracias por el cumplido, pero lo lamento, si realmente tienen hambre… Conejo: …¡Tendrás que encontrar otra manera o encontrar a alguien más! Conejo: Buena suerte… tal vez… ¿En otro momento? Águila: ¿Entonces? Pyrénée: ¡Peuh! No lo entiendo, ¡Él no quería! Águila: …Es extraño… Águila: …Pero seguro es gracioso… Lo dude un poco… ¡Ghi! ¡Ghi!
Águila: ¡Hemos pasado días esperando su regreso, y aun no Antiguo! Pyrénée: ¿Tal vez esté muerto? Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Probablemente tienes razón, ¡Regresemos a casa! Pyrénée: …P…Pero Pyrénée: …S…solo lo decía… Pyrénée: ¡Hmph! Y primero de todo, ¿Qué te hace pensar que tengo razón y que el Antiguo está muerto? Águila: ¡Porque lo sé! Pyrénée: ¿Qué? ¡Y ahora me lo dices! Águila: …Lo olvide, pequeña… Águila: …ahhh…¡edad! No importa, ¡Lo esencial es que lo recuerdo todo! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Ahora te llevare con el…
Águila: …aquí… debería ser por aquí… ¿verdad? Pyrénée: ¿QUE? ¿Estas bromeando? Pyrénée: ¡¡Solo es una pila de huesos!! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Evidentemente antes tenía más carisma. Águila: Dicho esto, ¡Recuerdo que su carne era deliciosa! Pyrénée: ¿Fuiste tú quien se comió al Antiguo? Águila: ¡Por supuesto! ¿¡No creerás que dejaría que un festín así se desperdiciara!? Águila: De cualquier manera ¡Ghi! ¡Ghi! No fui el único que lo aprecio. Pyrénée: ¡Maldito viejo pájaro! ¡Sin dudas me engañaste! Ahora que te lo comiste… Pyrénée: …¿Quién va responder mi pregunta? Águila: …bueno… Águila: …¡Esta vieja pila de huesos, niña! Pyrénée: ¿Pe…? Águila: Espera… Pyrénée…entiéndeme correctamente. Pyrénée: ¡…Esta es tu respuesta! Águila: …Si, mi Pyrénée, ¡Dilo! Pyrénée: ¿…e…e…estos huesos son de un humano?
Águila: Si, Pyrénée… Pero más exactamente, un humano…el Antiguo era un macho. Águila: Generalmente el hombre vive en los valles… Pero por alguna razón que no entiendo, este ligio vivir aquí... ocultándose de otros… Águila: …con el “alambique”, el hacia un tipo de agua que vendía a otros humanos a cambio de comida envasadas… Pyrénée: Hmm…así que, ¿Si sabes todo esto debiste haberlo conocido? Águila: ¡Por supuesto! Cuando era apenas un jovencito dejando mi nido… Águila: …Era una joven ave apresurada por volar, por verlo todo, conocerlo todo… Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Era joven y un poco loco y descuidado. Pyrénée: Déjame decirte pájaro… aun lo eres ¡Ji! ¡Ji! Águila: Casi seguro ¡Ghi! ¡Ghi! Como estaba diciendo, fue un mal aterrizaje y me lastime mi ala. Águila: Alertado por mis gritos, el Antiguo me curo y cuido hasta que pude volver a volar… Águila: Evidentemente, a partir de ahí entendí que él no buscaba lastimarme y tome el habito de visitarlo regularmente… Águila: Debo decir que él también me alimentaba muy bien ¡Ghi! ¡Ghi! Pyrénée: ¡Pfff! ¡Ya te ayudaban! Águila: ¡GHI! ¡GHI!
Águila: Así que con el tiempo nos volvimos inseparables. Águila: …pero un día durante una de nuestras caminatas favoritas, de repente él se detuvo… Águila: …Y callo aquí...muerto. Águila: …Así es la edad, pequeña… Pyrénée: ¿Entonces qué hiciste? Águila: Cuándo entendí que todo había terminado Águila: …Sentí un hueco, un enorme vacío… Así que para llenarme me lo comí hasta que no pude más… Pyrénée: ¿…Y…estaba bueno? Águila: Si…pero lo más importante era que lo sentía dentro de mi… ¿Lo entiendes? Águila: …Entonces, los otros vinieron a participar del festín. Pyrénée: ¡¿Y los dejaste?! Äguila: ¡Bah! Era el orden de las cosas… Además, verlos disfrutar del festín me hizo entender que él me había dado un poder extraordinario dentó de mi cabeza… Águila: …¡El poder del pensamiento! Águila: Ahora, regresemos a casa… Se está poniendo frio.
Pyrénée: ¡Tengo hambre pájaro! Pyrénée: Con todas estas historias, lo único que tenemos para comer es nueces… Águila: ¡Tsk! ¡Tsk! Esta noche, pequeña, te invitare a tu primera comida de humano… Pyrénée: ¡Estúpido cuervo! ¿Por qué te buras de mí? Águila: ¡Ah, no me insultes por favor! ¡Soy un águila de sangre real! Pyrénée: ¡Puras palabras!… ¿Entonces dónde está mi festín humano? Águila: ¡Ahhh…tu estomago! ¡Siempre es sobre tu estomago! Ve Al fondo de nuestra cueva…hay un hueco, en su interior encontraras “cajas para abrir”. Pyrénée: ¿Algunas “cajas para abrir”? ¿Qué es eso? Águila: ¡Tsss! ¿Tengo que enseñarte todo, no? De todas formas… Águila: …Es como una roca plana… lo veras, hay muchas que puedes comer…. Águila: … ¡Tomaras dos! Águila: ¿Entonces, las ves? Pyrénée: …mmmm si… Tengo las tocas planas… Pyrénée: ¿Y esos? Son como pequeños troncos… ¿También cajas? Águila: ¿Euhhh?...cierto. Ahora lo recuerdo… Algunas de esas cajas en forma de cilindro son más grandes… Es verdad que parecen como un tronco de árbol. Pyrénée: Bueno si, ¿Entonces? Viejo, ¿Realmente crees que voy a comerme estas cajas? Águila: ¡No seas tonta!... la comida está en su interior, pero es como una nuez y antes debes abrirlas…
Pyrénée: ¿Con mis dientes? Águila: ¡Bah… por supuesto que no! El Antiguo usaba una herramienta para eso… Águila: Debe poder encontrarla cerca de las cajas… Pyrénée: ¡Oh sí! Es una graciosa cosamaji… ¿Ahora qué hago? Águila: Con tus manos, es muy sencillo… ¡Escúchame con atención y haz exactamente lo que te digo! Pyrénée: ¡Eso es pajaro! Está abriéndose sola… Pyrénée: ¡Pero la caja está sangrando! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! No es eso, no seas tonta niña. ¡Es jugo! Águila: Vamos, continua abriéndola pequeña, ya casi lo logras. Pyrénée: ¡Oh! ¡Tienes razón! ¡Hay algunas cosas extraña en su interior! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! Tómalo y cómelo. Pyrénée: ¡Mmmmm! ¡¡Es muy bueno!! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Te lo dije, es delicioso! ¡Ahora es mi turno! ¡Rápido rápido! Ábreme uno, tengo hambre ¡Ghi! ¡Ghi! Águila: Mmmmm… ¡Despacio pequeña, no comas demasiado! Pyrénée: ¡Estoy…muy…enferma…! Águila: Te lo dije Pyrénée, ¡Comiste demasiado! Águila: Ser un “humano” lleva tiempo, ¡Ghi! ¡Ghi!
Pyrénée: Tengo frío pájaro… Brrrr… ¡Tanto frio! ¡Y no tengo a mi Gran Bestia para darme calor! Águila: ¿Extrañas a tu Gran Bestia apestosa? ¡Ghi! ¡Ghi! Pyrénée: Brrr… S…si, ¡Especialmente su pelaje! Águila: ¿¡Pelaje!? Águila: Eso me pone a pensar Pyrénée. ¡Llévame a lo profundo de la cueva!, hay algo que quiero que veas… Águila: Aquí estamos, ¡Ábrelo! Pyrénée: ¿Qué es esto? ¡No es una caja! Águila: Lo se… ¡Pero hay algo muy útil en su interior! Ya ábrelo y usa tus manos para levantarlo. Pyrénée: ¡OOOHH…! P…pero… Pyrénée: ¡Es pelaje, pájaro! ¡Como el de mi Gran Bestia! Pyrénée: ¿De dónde salió esto? ¿Qué es? Águila: ¡Un abierto de piel para humanos! ¡Ahora que lo recuerdo, el Antiguo lo usaba para mantener el calor! Águila: Si no me equivoco, ¡Hay algo para tus pies! Pyrénée: ¿Esto? Águila: Umm…seguro… Águila: …para el abrigo pon tus brazos atreves de estos huecos… Pyrénée: ¡Ji! ¡Ji! ¡Muchas gracias, muchas gracias pájaro! ¡Tienes razón, es cálido y no apesta! ¡Ji! ¡Ji! Águila: Bueno, ahora que eres peluda como tu Gran Bestia… ¡Vamos! ¡Ghi! ¡Ghi!
Águila: ¡Ah! ¡Qué tiempo! Águila: …Pero el saber que ya no tienes frio le da calor a mi corazón… Pyrénée: Eeee…para los pies es perfecto… Pyrénée: …pero el resto, ¡Estoy cálida en el frente pero fría por detrás!… Águila: Bueno, mi Pyrénée, ¡Simplemente gíralo y estarás caliente ahí atrás! Pyrénée: ¡Pero es estúpido! ¡Entonces el frio vendrá por el frente! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Pero así lo veras venir!… Pyrénée: ¡Ji! ¡Ji! Pyrénée: ¡Otra vez tienes razon viejo! Sin dudas es mucho mejor así… Pyrénée: …puedo sentir cuando viene el frio… Pyrénée: ¡Bam! ¡Puedo bloquear su paso!... Pyrénée: ¡¿Ohhh?! ¿Qué ocurre allí? Pyrénée: Parece como una graciosa pequeña nube que escala muy alto… Äguila: Aquí aquí… Vayamos a ver más cerca… Podría ser muy interesante para ti, Pyrénée…
Águila: ¿Puedes verlo? Pyrénée: ¡Ufff! Ufff¡! ¡Ufff! …s…si…p…pero ¡Cada vez se vuelve más pequeña! Águila: ¡Entonces apresúrate pequeña! Águila: ¿Ahora que puedes ver? Pyrénée: La nube dejo de subir… ¡Veo unas pequeñas cosas rojas que brillan como estrellas!... Pyrénée: …es muy lindo… Pyrénée: ¡OW! ¡Quema! Águila: ¿Gha? Águila: ¡Tal como lo pensé! ¡Son los restos de un fuego! Pyrénée: ¡Sin dudas duele! Águila: Pyrénée, rápido dime, ¿Ves pisadas? Pyrénée: …si, siento… Pyrénée: ¡¿OH?!
Pyrénée: ¡Otra roca vacía! ¡Ji! ¡Ji! La mía se rompió… Águila: ¿“Roca vacía”? Tráemela así puedo verla de cerca… Pyrénée: ¡Y esta es incluso más linda! Águila: …si… Creo que sé lo que es esto… Águila: …mis ojos ya no pueden ver mucho… pero el Antiguo llamaba a esto botella. Pyrénée: …Bo…tella… Águila: Bien. No perdamos más tiempo pequeña humana… Vayamos a casa… Águila: …te lo diré… Águila: …veras, ya sabes todo Pyrénée… Pyrénée: … ¿Entonces, hay otros como yo, los que llamas humanos y ellos hacen estas botellas y hacen que la madera brille? Pyrénée: Ohhhh… ¡Como me gustaría poder conocerlos! Águila: …Dejemos que el tiempo siga su curso… Águila: …mientras esperamos. ¡Vayamos a comer, pequeña humana! Águila: …esta caminata me dio hambre…
Pyrénée: ¡Ji! ¡Ji! ¡Esta vez lo atapre! Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Bravo Pyrénée! Ahora estas salvada, ¡Las provisiones humanos que teníamos se están terminando! Pyrénée: Pronto, viejo pájaro, ¡Te prometo que tendrás más variedad de comida! Pyrénée: Ahora, tengo que aprender a cazar un conejo… Águila: Estoy seguro que si… pero no creo que te sea de utilidad por mucho tiempo. Pyrénée: ¿Cómo es eso? Águila: Bueno veras… hay un tiempo para todo y… Pyrénée: ¡Pffff! ¡Otra vez estas balbuceando! ¡Ya lo dijiste antes! Águila ¡Ghi! ¡Ghi! Tal vez tengas razón… pero la estación buena ya está aquí… Águila: …y para ti como para mí, es tiempo. Debes irte… Águila: …hacia el valle y unirte a los tuyos… Pyrénée: Primero que nada, ¡Tú no sabes nada! ¡Y si me voy tú también! Águila: ¡No! ¡No! Cada uno en su camino… Solo soy un ave con la misión de abrirte los ojos… Águila: …Creo que lo he conseguido… Águila: ¡Hablo en serio, Pyrénée! Águila: …pero antes que te vayas, necesito un último favor de tu parte…
Pyrénée: Okay…si es lo que quieres…pero a cambio, tendrás que venir conmigo…okay… Pyrénée: …Estoy escuchando. Águila: …Hmmm... Me gustaría volar una última vez… Volar alto por el cielo hasta que no pueda más y entonces pequeña… Águila: …dejar este mundo con una última caída y ¡Terminar en una llamara de gloria! Águila: Magnifico, ¿No lo crees? Pyrénée: ¡Viejo tonto! ¡Ji! ¡Ji! Dudo mucho que puedas volar, ¿Y cómo vas a hacerlo sin tu vista? Águila: ¡Exacto, eso es porque necesito tu ayuda! Águila: Llévame hasta un borde elevado y… ¡Arrójame al vacío! Águila: Y si no logro volar, la altura será la suficiente para… Águila: Bueno, basta de charla, ¡Vamos! Águila: Hoy es un buen día para morir… ¡Ghi! ¡Ghi! Pyrénée: ¡Ji! ¡Ji! ¡Ya quisieras viejo pájaro! Pyrénée: Muy bien, viejo pájaro, ¡Si eso es lo que quieres! Pyrénée: ¡Aquí estamos! Águila: ¡Muchas gracias pequeña!
Pyrénée: ¡Wow!... ¡Es impresionante!... Pyrénée: ¡No necesitaras perder altura para pasar al otro mundo! Águila: Euh… pero no te preocupes tendré tiempo de… Pyrénée: Si, el suficiente tiempo para decir “cucu” y volar de regreso conmigo como prometiste… Pyrénée: ¿Verdad? Águila: Euhh… Pyrénée Pyrénée: Si, pájaro… Águila: …antes que tú…euh…me arrojes. Me gustaría decirte que… sin importar en donde este, estaré protegiéndote desde arriba… Águila: Lo sé, tu destino es el valle. Águila: Pero entes que te vayas, ve a ver a tu Gran Bestia de oso… Es importante que él sepa de tu decisión… ¡Estará igual de orgulloso que yo! Águila: Ahora… es el momento pequeña humana… Pyrénée: ¡Ji! ¡Ji! Pyrénée: ¿Estás listo viejo tonto? ¡Esto va ser rápido! Pyrénée: ¡Es verdad! ¡Es el momento! ¡Ya me estaba cansando de tu balbuceo!
Pyrénée: Así que, viejo tonto… ¿Duele morir? Águila: …hmmm…¿Ya estoy? ¿E…estoy muerto? Águila: ¿…P…pero…quien está hablando? Pyrénée: Soy yo querido pájaro… Pyrénée: …yo… tú Pyrénée… Águila: …Gh… Águila: ¿Tú? P...pero entonces… Pyrénée: No… no estás muerto, pájaro. ¿Pensaste que iba a escucharte? Águila: ¡Ow, mi cabeza! ¿Pero cómo lo supiste pequeña? Pyrénée: …decir que… Águila: ¡Ghi! ¡Ghi! ¡Ghi! Así que seguramente este no era el momento correcto. Águila: ¡Sin dudas me engañaste pequeña! Pyrénée: Simplemente te amo, eso es todo. Pyrénée: Pero tienes razón. Te entiendo. Es el día correcto… Pyrénée: ¡Vamos, vayamos a ver al oso!
Oso: También me extrañaste, mi hermosa Pyrénée… Pero si supieras lo orgulloso que estoy de ti… Oso: …Ven a mis patas, pequeña humana… Pyrénée: ¿Aun piensas en mí un poco, mi Gran Bestia apestosa? Oso: Por supuesto, mi Pyrénée, por supuesto… y todos tus amigos también… Oso: …Pero antes que te vayas, me gustaría darte algo… Oso: Llévate esto… y yo, me quedare con tu Ousito Teddy… Oso: …así podremos recordarnos… Pyrénée: ¡Tu collar! ¿En serio? ¿Me lo estás dando? Oso: Vamos, Pyrénée, es hora de irse… Águila: Si, ve mi pequeña humana… Tu destino te pertenece a partir de ahora… Águila: Dime, oso… ¿Aun puedes verla? Oso: Si…si, ya la estoy extrañando y también al Antiguo… Águila: Yo también… Así que esperare…
¿Solo hay dos números? >Si ven errores en la traducción por favor avísenme. Está bien, anon, creo que voy a ponerme atrabajar en tradumaquetarlo ¿tienes los rips en francés? me gustaría ver cuál es la fuente original que usaron, también trabajar con la mejor calidad posible.
Bueno, lo pasé por Whatfontdis y me salió NorB Croquis Regular, pero de esa fuente no pude encontrar rips así que usaré Sans Sanity BB que es la segunda opción más parecida.
De hecho es todo un mismo numero, yo lo subí separado en dos por cuestiones de tiempo. >voy a ponerme atrabajar en tradumaquetarlo Eso seria fantástico negrito, te lo agradezco mucho porque es algo que se me complica. >¿tienes los rips en francés? me gustaría ver cuál es la fuente original que usaron, también trabajar con la mejor calidad posible. Desgraciadamente no tengo el original en francés y el que postee es el de mejor calidad que encontré. Si te es de ayuda aquí tienes algunas paginas sueltas del original.
Gracias, anon. Estos rips son terribles: La calidad es bajísima, la fuente no se parece ni remotamente a la usada en el cómic y en algunos paneles sale del globo o ni siquiera está cuadrado. Lo bueno es que están fáciles de limpiar. Si alguien tiene mejores rips, que los comparta.
Página ocho. Cambié un par de cosas, el diálogo de la osa en el penúltimo panel lo cambié a género femenino. También cuando Pirineos dice >Thingerstorm Está tratando de decir "thunderstorm" pero no encuentra la palabra "thunder". La traducción de thunderstorm sería "tormenta de rayos", pero realmente no se me ocurre como traducirlo para mantener el subtexto de que Pirineos no sabe encontrar la palabra "rayo".
Gran trabajo negrito, yo tampoco sabia muy bien como traducir "thingerstorm", supongo que lo importante esta en que Pyrenee no sabe como decir bien esa palabra. >el diálogo de la osa en el penúltimo panel lo cambié a género femenino ¿Porque negro? Si el es un oso macho.
> Si el es un oso macho. ¿Es un oso macho? como es una criatura salvaje cuidando de una bebé simplemente asumí que era hembra, pues un oso macho se lo hubiera destrozado y comido ¿en alguna parte mencionan explícitamente su género?
Shit. Ok, entonces cambiaré los géneros. Gracias por mencionarlo, anon. Oh entonces esto va a ser una historia comfy de hija-padre, oh no mi hijautismo va a patear duro y no estoy con los nervios para pasar emociones fuertes.
Página 10. Cambié "te amo" por "te quiero", me parece más apropiado para el contexto. También cuando Pirineos dice su "behind", behind es jerga en inglés para trasero, debe de referirse a eso.
>You turn and turn Lo traduje como "das vueltas y vueltas", creo que así se entiende mejor a qué se refiere. >She sure is great La traducción al pie de la letra no tiene mucho sentido dentro del español hablado, así que lo puse como "por supuesto, es genial" que creo que tiene más sentido. Aunque no sé, esa creo que es de las expresiones en inglés que realmente no tienen traducción.
Página 15. Cambié "querida" por "cariño", siento que la primera es una palabra que más probablemente lo diría una mujer a otra, mientras que "cariño" es más unisex.
Página 16. Última página de hoy, mañana sigo con esto, cuando tenga tiempo. Curioso que Gran Bestia hable de manera tan sombría sobre el collar pero aún así lo tenga en su cueva. Supongo que lo tiene como un recuerdo de su anterior vida en el circo. Y kek, pobre Pirineos, le debe doler el culo.
Esta parte me hace pensar que al principio el oso rescato a Pyrenee solo para que le sacara el collar, pero con el tiempo realmente se encariño con ella. Por cierto, gracias por todo negrito, va quedando muy bien.
Estuve todo el día ocupado, recién me desocupo; disculpa, anon. >Boy, what a character! Aquí "boy" es una expresión exclamativa, sería como decir "rayos" o "dios". <Also ¿Los osos no tienen lenguas rasposas?
Esta página me está dando problemas. Yo lo iba a dejar así pero con ese texto de miefrda se ve del culo. El problema es que no he podido encontrar el original en francés para reemplazar ese panel, así que se me ocurrió traducir el texto, pero no me quedó como me gustaría, además de que obviamente no es la misma fuente de los textos. ¿Qué les parece?
No lo creo, si lo fuera tendría un montón de tomas sugerentes y humor sexual. Solo es un cómic sobre una niña criada en lo salvaje que ocurre que también está desnuda todo el tiempo.
>¿Este es un comic pedro? y por gente como tu que no tiene la capacidad suficiente para racionar si algo es pedro o no es que este tipo de comic ya no se hacen
Kek, por qué te ardes tanto negro, te tocó una fibra íntima al parecer. >Claro, y los aborigenes de la selva son exhibicionistas por llevar poca ropa. retardado Pero con esa lógica podría hacer que se la follen y decir que no es cp porque es la tradición de una tribu x follar con menores (como los Sambia). Además esa mona está lejos de tener rasgos indígenas (parece europeizada). Yo creo que eso es pedofilia encubierta bajo el discurso de "solo es arte" y no puedes demostrar lo contrario, top kek.
Anon, sé que tu "rebote presumido" sonaba mucho más ingenioso en tu cabeza, pero genuinamente no se entiende nada de lo que tratas de decir. ¿Cuál es tu punto y qué tiene que ver con el hilo?
Página 22. Hasta ahora el cómic es de slice of life, no hay introducido ningún conflicto además de Pirineos aprendiendo las enseñanzas de Gran Bestia. <Also No sabía que la fauna de los Pirineos luciera tan parecída a la del norte de Estados Unidos.
>entiendo por qué alguien que no esté familiarizado con la historieta francobelga tendría sus reservas con una escena como esta APT. La desnudés es baste común en los cómics franceses. Culturalmente para ellos los desnudos no son inherentemente sexuales.
>Y sigue insistiendo con su mierda a pesar de que le hayan mostrado su error Anon, está bien que estemos en el glorioso /ac/, pero tampoco te pases de pendejo. A ver, amanecí de buenas así que te lo explicaré una vez más: En la historieta francesa la desnudés es un tema bastante común, no se muestra como algo obseno o vergonzoso a diferencia de cómics americanos y japoneses; como ya se mencionó, culturalmente para ellos el desnudo no es inherentemente sexual (por eso me caga la gente que agrupa los cómics americanos y franceses como """occidentales""", cualquiera que crea que los gringos y las ranas son comparables no sabe nada de historietas)
No entiendo por qué tanto escándalo, este ni siquiera es el primer cómic con niños calatos del cual hablamos aquí; venimos discutiendo por años Jolies Ténèbres y Voyage En Satanie. Pirineos solo es una historia de supervivencia, en contraste Jolies Ténèbres tiene si tiene un montón de subtexto de pedofilia, sobre todo el episodio de la cabaña.
En pocas palabras, el cómic no es sexual, los franceses solo son así, deja de creer que todo los cómics son hechos acorde a tu idiosincracia y ponte a leer BD.
>>196340 yo soy pedro y ninguna pagina me calentó, no hay morbosidad en ese comic, tu simplemente crees que desnudo = porno y trivializaste toda la historia como si solo fuera una excusa para dibujar una niña desnuda ignorando todo lo anterior.
Whatever dude, yo sigo pensando que es pedofilia encubierta de "muh es sólo arte, los franceses somos así" siendo que la sociedad francesa no es tan distinta de otras sociedades occidentales, o sea, tienen distintas costumbres pero vamos, vivimos todos en una época en donde no estamos aislados de los demás y casi todo el mundo sabe que hay ciertos límites para el erotismo infantil. Incluso los japoneses verían eso como NSFW.
>Se le muestran varios ejemplos claros de que la cultura francesa es diferente de la americana y japonesa <Sigue insistiendo con que sus idiosincracias se parecen Ya, anon, si quieres ser voluntariamente ignorante está bien, solo desenlista /ac/ o al menos esconde el hilo, sigue por tu camino. Así todos somos felices.
No, no hace falta desenlistar nada. Aunque sigo sosteniendo que es porno ligero, no tengo problemas con el comic ni su calidad ni su historia, pero hay que llamar a las cosas por su nombre.
Ya no le respondas, anon. Si después de explicarle como funciona la industria francesa sigue insistiendo es porque no viene aquí para conversar, sino para querer joder el hilo. Ya sabes qué hacer: Repórtalo, ignóralo, sigue con tu vida, etc.
>Se le muestran varios ejemplos claros de que la cultura francesa es diferente de la americana y japonesa >Sigue insistiendo con que sus idiosincracias se parecen Negro, literalmente este de aquí >>195932
quiso de alguna forma comparar la cultura aborigen con la francesa para justificarse. No vengan ahora a querer separar las aguas, Top Kek
Okay, pensé que podría terminar esto a tiempo pero no, kek. Tengo demasiadas cosas IRL, no podré trabajar en la traducción del cómic sino de acá a varios meses cuando finalmente me desocupe. Pero descuida, seguiré aquí, solo archivaré el hilo y cuando tenga tiempo lo terminaré. Me ha gustado el slice of life de la niña y el oso, su dinámica me da ciertos aires de Ernest et Celestine.