
Version 0.2.5
>>1951911
>Ir a la publicacion
>Mirar que hay 50 likes
>Elegir el primero
<S铆, s铆 lo eres, me fij茅 cu谩l like eras.
>>109918
Creo que esos amfibios son ajolotes
Random video para que no borren
>>105130
>ay ay ay mi webito
>>109915
>Es raro, porque incluso en los chanes anglos de 谩nime que frecuento se refieren a la traducci贸n como "scanlation", no "fansub".
Lo de fansub me imagino debe ser una costumbre, muchos de los que leen manga comenzaron con el anime, lo mismo debe ser para los que traducen manga: comenzaron traduciendo animes y luego se pasaron a traducir mangas, y por costumbre le siguen llamando as铆.
Respecto a lo de escanlation, en teor铆a se refiere solo al escaneo de los mangas originales (la misma palabra lo indica), pero como nadie entiendechinojapones, pues lo natural es que lo traduzcan de una buena vez, por lo que se suele usar como sin贸nimos. A煤n as铆 hay escanlations que te suben el contenido sin traducir (RAW) para los que prefieran leerlo en su idioma original.
Capturas del episodio de esta noche, parece que en este episodio veremos a un nuevo tipo de anfibio.
>ver cada capitulo recortado en 3 partes por que youtube solo tenia hasta 10 minutos maximo por video
>encantarme todo los personajes casi ninguno es molesto
>ver la HORRIBLE adaptacion del arco final
>leer el manga u saber que no es mejor que el anime pero es pasable
Also
Itoko best girl