
Version 0.2.5
>>81916
Kek, cuando el pedro de John k habla sobre el susodicho estilo, se refiere al estilo derivado de los trabajos de Disney(quien ha tenido un peso muy grande en la animación por más de 50 años). No al estilo "CN 2010-hoy". Eso es lo que ocurre al morder bochos del con vecino.
>>82218
>No creo que lo haya querido decir con connotación negativa, anon.
Lo sé, pero ella no sabe que el término puede tener un origen negativo o connotación negativa.
>Me pregunto si se referirá a Vickerman.
Más que probable anon.
>>82200
acabo de buscar eso mismo y solo encontre la intro latina. El resto de google solo son otros negros preguntando donde ver la serie.
Comparada con otras esa está bastante olvidada asi que no tengas muchas esperanzas a menos que no te importe verla en inglish.
>>82219
Aun con esas estaría bueno que dejaran algo de eso, como un guiño.
>>82214
>Loulou VZ
Odio admitirlo, pero un mansión foster en el infierno con demasiado color rojo encima es DE LEJOS mejor idea que un gender bender de senic con cuerpo de chica de ánime.
>>82217
>cosas del estilo de Hanna Barbera
>como repetir los mismos fondos cada vez que alguien daba mas de dos pasos o en el caso de Scooby Doo ver las mismas animaciones en todos los capitulos.
Negro, nada de eso es inherente de HB. ellos hacían cosas como reciclar animaciones y fondos para ahorrar plata, nada más.
>>82215
No creo que lo haya querido decir con connotación negativa, anon.
>Just covered in shit from other people’s behavior
Me pregunto si se referirá a Vickerman.
>>81979
Si los escritores adecuados para crear un buen misterio por capítulo entonces bienvenido sea.
Aunque igual me gustaría que se mantuvieran cosas del estilo de Hanna Barbera, como repetir los mismos fondos cada vez que alguien daba mas de dos pasos o en el caso de Scooby Doo ver las mismas animaciones en todos los capitulos.
>>81726
Vidéo caído, encontré esta página con la serie en lat:
https://caricaturashd.com/campamento-de-verano-capitulos-completos-latino-online/
La actuación de voz se me hace aburrida ¿Por qué no pueden doblar las voces usando actores menores de edad como se hace en la serie original? Esa es una de las cosas que me gusta de la serie, los personajes niños son de hecho interpretados por niños.
>>82213
>Apropósito a qué carajo se refiere con "queer", yo tenía entendido que queer era otra palabra para transgénero
No lo creo anon.
Por muy pendejo mi ejemplo a continuación, William Burroughs nombró a uno de sus libros Queer, y una de las ediciones de editorial Anagrama tradujo el nombre como Marica.
Posiblemente queer fue un término urbano para referirse a los homosexuales, y como lo que hacen los copos de nieve actualmente, debieron tomar el término sin saber bien su definición y comenzaron a decir que era para referirse a los transgénero.
De cierto modo, decirle queer a Reggie estaría bien, pero posiblemente sería con una connotación negativa.