Resultados de la b煤squeda:

>>149041
Ahora saldran hebefilos.
>>149052
驴Lo esta? No recuerdo otro adem谩s de ese.
>>148666
>La cantidad de veces que ya hemos visto alg煤n personaje vomitar. 驴Es el reemplazo de los chistes de pedos y penes?
Pues, el c贸mic tambi茅n est谩 repleto de chistes de v贸mito, as铆 que en ese aspecto si fue una buena adaptaci贸n, kek.
>>149045
>T贸malo como un regalo
Bueno, muchas gracias por el aporte, se agradece cualquier cosa para mantener estos hilos en movimiento, especialmente porque 煤ltimamente han estado lentos por la falta de actividad de Dominic en webtoon. Pero por otro lado... siempre hay espacio para mejorar, principalmente la fuente se podr铆a cambiar por otra m谩s pr贸xima al c贸mic y por ah铆 un par de erratas.

En el 4 paran rippeando los c贸mics de Dominic, el problema es que esos idiotas no saben organizar y no aguanto cinco minutos lurkeando ese circlejerk de cinco trapejos de discord que ya ni hablan del c贸mic, as铆 que tampoco le doy mucha importancia a las filtraciones que hacen ah铆, pero de todas maneras busqu茅 en el archivo y encontr茅 la imagen adjunta.

Acabo de darme cuenta que los c贸mics del patreon tienen mejor calidad que los c贸mics de Webtoon, supongo que para fines de carga del archivo. Me pregunto si Dominic estar谩 interesado en una traducci贸n oficial al espa帽ol del c贸mic, pr谩cticamente ya tenemos todo traducido.
Steven a煤n sigue buscando el nombre de Perla
>>149044
T贸malo como un regalo negro, lamento que no te lo pueda dar en ingl茅s.
>>149040
>>149042
驴T煤 lo tradujiste? Si es as铆
1. 驴De donde lo sacaste? Esos parecen los c贸mics filtrados del patreon de Domcel
2. La fuente del c贸mic es Jollygood Serif, no uses Wurmics porque mata la est茅tica UPA del c贸mic.
3. 驴Puedes postearlos en idioma original? Al menos un enlace para leerlos, para chequear la traducci贸n.